?

Log in

No account? Create an account

Кафе Киото

Recent Entries

You are viewing the most recent 25 entries.

14th December 2012

11:34pm: Очередной рубеж в 20000 взят!
Originally posted by granny1999 at Очередной рубеж в 20000 взят!
Оригинал взят у evgenybe в Очередной рубеж в 20000 взят!
  • Ну вот, господа. добрался я уже до 20000 в трехъязычном словаре (http://multidict.co.il/Dictionary/NewDictCommon.aspx?Idx=10&L=HRE) на сайте "Иврит и Английский для русскоговорящих "(http://multidict.co.il). Что-то даже зрение слегка угрохал (левый глаз видит все расплывчато и в несколько раз все темнее, чем правый). Так что надо торопиться, продолжать пока еще что-то вижу.
  • Параллельно разделил слова на уровни "базисный", "средний", "продвинутый", а это позволит в обучающих играх играющему самому выбрать для себя уровень.
  • Поменял дизайн и цветовую гамму.
  • Написал новую игру "Десятки".

    Надо бы придумать игру с фразами, а не с отдельными словами. Может у кого-то какие идеи насчет этого есть?

    Вот только хоть чуть-чуть раскрутить сайт без денег не удается. А с ними становится все круче. Позавчера впервые свалились в минус. И что будет дальше? Прокормить 4-х взрослых и одного ребенка, да еще и двух собак и кошку двум пенсионерам почему-то не удается. Впрочем, не буду паниковать.

    Так что буду благодарен за перепост (вам стоит лишь под моим постом нажать "Поделиться" или "Share")

5th March 2008

7:28pm: Слива Цветет
Как я уже неоднократно, небось, говорила, за что люблю Японцев, так это за их умение праздновать и отмечать любой чих вселенной. Итак, в этом году, как и положено по Японской поэзии, цветы сливы смешались со снежными хлопьями. И, несмотря на то, что отнюдь не все деревья зацвели, в храме Китано Тенмангу 25-го февраля проводились положенные церемонии.

Японские радостиCollapse )

2nd March 2008

9:03pm: Снег в Киото. О том как хорошего не должно быть слишком много.
Когда в городе впервые за эту зиму выпал снег, я поняла две вещи. Во-первых, когда идет снег хорошо иметь домик на моей стороне города, где высоко, мало движения и много живописных крыш,на которых снег лежит долго после того, как в центре все растаяло. Зато что отнюдь не хорошо иметь в такие дни, так это живущих рядом друзей, в чьих треклятых странах постоянно стоит 30 градусов, и реагируют на снег они весьма неадекватно:

Read moreCollapse )

31st January 2008

9:27am: Как я познакомилась с Японской полицией, или : Ворона наша фамилия...
Жизнь в Киото иногда представляется гайджинам настолько безопасной, что мы теряем бдительность. Особенно те, которые и дома ей не страдали...Единственная реальная опасность, что некоторые мои друзья уже не раз продемонстрировали, это навернуться с велика по пьянке. Но моя оптимистичность в этом вопросе, пожалуй, не знала равных...

Дело в том, что я очень не люблю что-то на себе таскать. И почему-то все время приходится. Я не знаю как все эти Японские девицы ходят с малюсенькими сумочками (как правило, покрытыми розовым мехом и золотом), а тут то нотбук таскать надо, то книги, то сменную одежду для спортзала, зонтики т.д. И завела я привычку оставлять временно ненужные вещи в велосипедной корзинке. Сменную обувь когда на каблуках, шапку шарфик, учебники и т.д. Я верила, что не только никому не придет в голову здесь красть чью-то обувь, но и велосипед целее будет. Велосипеды тут как раз очень даже воруют, но как-то в моем представление, украсть велосипед это одно дело, а велосипед с чьими-то тапками совсем другое. Читатель понимает, о чем я?

Так вот, большой торговый центр в не самом центральном районе города. Я паркую велик на стоянке, кидаю в корзину перчатки, ставлю сверху рюкзак поустойчевее, подумав кидаю в него шапку - такая морока ее куда-то девать, когда что-то в руках держишь. Хожу по магазинам где-то час, выхожу - нет рюкзака. Велосипед мой, в смысле Чен, со звездочками. Перчатки лежат. Вокруг нигде нет...темно уже. Я настолько не могла поверить в происходящее, что попробовала зайти опять в магазин и еще раз выйти.(!) после нескольких кругов поймала местного охранника или велосипедо-координатора, обьяснила ему ситуацию, он тоже стал искать...Потом сказал, что как только что-то пропадет, надо идти в полицию. И показал, где ближайший "кобан", полицейская будка. Из текстов в учебниках японкого я помню, что японцы таки да, несут найденое в полицию, и иногда находят те-же самые велосипеды, так что надо сделать попытку, чтоб как-то исправить свою безответственность по отношению к рюкзаку.

Заранее скажу, что все полицейские, повстречавшиеся мне по ходу этой истории, напоминали персонажей какой-нибудь новогодней комедии - доброжелательных и бестолковых. Судя по всему, крадут в Киото достаточно редко, ибо они не фига не знали как заполнять все эти бланки, в чем вся их работа и заключается. Все время спрашивали друг друга и кого-то еще по телефону, где и как что делать. Взяли с меня отпечаток пальца за неимением печати. Задавали подробные вопросы о том, где стоял велосипед (который к этому времени стоял за ихней дверью, и только потом перешли к описанию пропавшего добра. К этому времени я уже не переживала о вещах, а думала о том, что год назад мне надо было-бы потерять как минимум паспорт, чтоб пойти на всю эту беседу по-японски. Что делают в таких случаях люди не знающие его, по преднему для меня загадка. Обьяснялась я с ними без проблем, хотя и, как обычно когда приходится импровизировать - без сказуемых (в японском предложении они в самом конце, и до него моя мысль не доходит. Но это вполне приемлемо, когда можно понять о чем речь.)

Итак, у меня уперли:

-Рюкзак синего цвета. На вопрос о марке рюкзака я громко фыркнула - Если б я а
проявляла подобный интерес к своим вещам я бы может не оставляла их лежать где попало...

-Полотенце для бассенйна. Красное. Мокрое. Купальник спортивный, черный. мокрый-же.

-Электронный словарик. Единственное чем там было поживиться.

-Книжка библиотечная на японском. "Микадо-но гайко", "Дипломатия Императора".

-Тетрадка с моими записями, главный предмет переживаний. там переводы из 3-х таких книжек.

Про шапку и косметику, которые тоже там были, я тогда не вспомнила. Записали старательно все детали, и сколько по-моему каждая вещь стоит, подивились моему умению калякать иероглифы своего адреса, и послали с богом.

Представьте себе, через два дня мне позвонили. С утра пораньше.Говорят, нашли синий рюкзак. Попросилли приехать в главное отделение.Пару раз звонили пока я добиралась и вышли встречать на улицу. Исключительно мало преступности в городе, очевидно. В главном отделении ребята были моложе и щустрее, но все равно созвали конференцию, чтоб обсудить где подпись ставить. И таки вынесли мне рюкзак. Они его предварительно обыскали и (!!!) сложили в конвертик гулявшие по нему бумажки. Там было все кроме словаря. Таким образом все выполнили свое дело (вор, порядочный гражданин принесший в полицию и полиция которая тут-же обработала и позвонила. И гармония вновь воцарилась на улицах Киото. Ибо украсть плохо лежащий электронный прибор это одно дело, а записки бедного иностранного студента совсем другое с точки зрения гармонии.

В общем, киотская полиция показала себя с лучшей стороны, и не только эффективностью. Во первых, это был единственный случай когда кто-либо из Японских служб и обслуживателей говорил со мной на нормальном человеческом японском, а не "Не соизволите ли вы изложить многоуважаемый номер вашего телефона". А во-вторых никто из них не намекнул на то, что в общем сама виноватв и нечего теперь, или что у них есть дела поважнее. Главная их работа, как я поняла, это как раз внушать чувство спокойствия, и это они делают неплохо.

9th December 2007

10:43pm: Киотская осень 2007
Посвятить пост осенним краскам города является моим долгам как и по отношению к немногим моим читателям, так и к Японскому правительству и гражданам на налоги которых я тут живу. В этом году я пропустила пик разноцветности кленов, готовясь к экзамену, но кое-что успела во время визита родителей, и вот, совсем недавно.

В процессе подготовки к экзамену, в одном из текстов наткнулась на цитату из какого-то профессора, сказавшего что пытаться передать что-то словами - все равно что носит воду в ведерке с дырочкой. В том смысле, что всегда что-то теряется. Сравнение, вроде, весьма банальное, но с тех пор я часто медитирую над этой фразой, и чем больше я о ней думаю, тем больше мне кажется, что стоило учить японский для того, чтоб ее прочитать.

Это я все к тому, что вот, любуйтесь:Collapse )
Current Mood: artistic

9th October 2007

11:23pm: Танцуют Все
Рассказ о поездке начнем с середины. С того как в Никко мы попали на фестиваль танцев Йосакой. Время от времени приваливает бедному гайджину такая удача. Слезаешь со своего 3-х часового поезда, и видишь ВОТ ЭТОCollapse )
Current Mood: amused

1st October 2007

12:13am: Про Луну

До того, как в городе, чтоб не сказать на город, наступила осень и пошел дождь, над городом стояла луна. Огромная и круглая. Однажды я вышла из библиотеки, купила горячий кофе в автомате, и пошла с ним бродить по универу и вокруг. Потому, что мне для того чтоб думать надо ходить, а на втором этаже библиотеки, единственном, по которому можно ходить кругами, я уже всем надоела. Спать мешаю. И вот над горой за воротами в храм Йошида стояла эта луна. А по эту сторону ворот незнакомый молодой-высокий гайджин все это дело фотографировал не слезая с велосипеда. Телефончиком. Долго так, со всех углов. А у меня ничего на себе не было кроме кофе, вот и не запечатлила. Так и прошла внутрь ворот, гулять дальше, похлебывая.

Давным давно, на каком-то замерзшем озере в Питере брат научил меня, как определять фазы луны:
Если луна похожа на букву "С", значит она "старится" (старится, а не стареет, я точно помню). А если к ней можно приставить палочку и получится буква "Р", значит она растет. Я вспоминаю об этом каждый раз когда смотрю на луну, уже лет 15 как минимум.

А это было на Эношиме, острове недалеко от Камакуры, завершившем путешествие в восточную Японию, о которой я, надеюсь, еще напишу.


9th August 2007

11:56am: Вернумшись.

Ну прилетела я обратно в Японию. Полеты это, надо сказать, не делаются ни короче ни легче. Спать не получается совсем, фильмы по дороге обратно обязательно те-же, что и туда. При всем желании приехать в сколько-нибудь вменяемом состоянии не получается. Хорошо, что у меня с визой все так прекрасненько, все проверки и таможню прохожу быстрее иных дипломатов, наверно. Родители, вы тоже когда будут спрашивать, зачем приехали, не преминьте упомянуть слова "Kyoto University", они волшебные.

В городе, как и ожидалось, парилка. днем без мазгана не выжить. Затащила чемодан на второй этаж и принялась охлаждать свою квартирку. Квартирку эту я очень люблю, в ней полный дзен и спокойствие. Только цикады шумят за балконом страшно, и утром в 8 грузовичек мусорный со своей дурной песенкой проехал. Неспеша.

35 градусов днем 25 ночью. Первый день отсыпалась, потом сидела до четырех ночи. Труднее всего было смириться с мыслью, что надо возвращаться к местной еде. Мне в такую жару только бы салаты есть, а то что тут салатом называется это смешно, если бы не было так грустно. Хорошо, что ента цивилизация хоть йогурт открыла. А Чен, моя малазиечка, открыла для себя "Реймен" - холодную лапшу. Ее тут летом прямо со льдом подают. Но я ей-богу не смогу сама себе в глаза смотреть, если начну такое есть.

Села снова на велик и поехали мы с Ченочкой в город. Она в тот-же день уезжала на Хоккайдо с велосипедным клубом нашего универа. Велосипед он на самом деле ейный, но ей в этом клубе горный выдали, так ентот "дамский" она мне отдала. Он бордовый, со звездочками наклееными сзади. Лучший друг киотского студента. Как не странно, шведская мамаша нашей знакомой, которая пользовалась великом в мое отсутствие, похоже была меньше меня ростом, пришлось седло поднимать. Покатили по реке, а там все как всегда, люди отдыхают, дети по камушкам прыгают, музыканты репетируют. Под мостом Чен просит остановиться, чтоб она могла потрогать кошку. У нее вот дефицит кошачей близости, дома семь штук осталось.

Сегодня наконец попала в библиотеку, после того, как вчера напрасно протаскала на себе рюкзак и нотбук, закрыто было. Буду свой мазган экономить.

10th June 2007

3:50pm: "А из нашего окошка - лес бамбуковый немножко"
Последний месяц всегда аккурат на выходные идет дождь. Причем такой тропический, недетский. Стеной идет. После жаркого дня, когда начинается дождь, в городе стоит знакомый с детства запах маминых оранжерей. А за моим окном (оно же балкон и стена) мокрый соседский огород и бамбуковая роща на горе. Пахнет настоящим лесом.

Вчера ездила в гости на велосипеде. Заведешь себе велик, и уже очень не хочется пользоваться общественным транспортом - его ждать, в нем стоять и толкают, и ходить перестают очень рано. Велосипед предварительно как-следует обмок, звонок не звенит а плюется, тормоза скрипят. Дорогу преграждают зонтики, приходится лавировать между ними. Несмотря на дождь, время от времени вылезает солнце, слепит. Такую погоду (дождь с солнцем) японцы называют "лисьей свадьбой". Лисы - животные волшебные и норовистые.

А в последний солнечный выходной мы с подружками вознеслись на гору Хиэй. Замечательный день, прекрасное настроение, гармония чувств и иже с ними. Чтоб все у этих японцев было так прекрасненько, как природа.

Смотреть здесьCollapse )

25th May 2007

3:29pm: Арашияма - Флора и Фауна
В виду того, что всю неделю стояла замечательная погода, (сейчас ливень) я решила в целях тренировки и просветления сьездить на велосипеде в Арашияму. Час езды по неровным дорогам на отнюдь не горном велике - и я там.



Read moreCollapse )

14th May 2007

2:49pm: Mалайские фрукты
После того как я окончательно достала своих тутошних друзей своим страданиям по фруктам, которые здесь дороги, и недоступны мне в тех количествах, к которым я привыкла в Израиле, мне привезли контрабандой из Малазии "чего у нас нет". У них еще много чего произрастает такого, надо бы хоть в Тайланд сьездить, раз туда нельзя.

Рампутан:

Называется в народе "pubic fruit". Не знаю как его ихние мусульмане не зацензурили еще. Из семейства личи, немного нежнее и вкуснее. Внутри выглядит вот так:



А ето - Мангостин. Его и в Японии иногда продают:


Он внутри вообще нежный, под скорлупой. кремовый такой. Вкусный.


А еще попробовала маринованный манго. Даже вкусно где-то, но странно черезчур...


Кстати о Малайских фруктах - есть у меня тут подруга по имени Ай Линг, которая тут уже давно учится, пишет докторат по антропологии (той которая про черепушки), и замечательно фотографирует. Очень рекомендую посмотреть:

http://www.flickr.com/photos/celialee/


Там можно найти фотки японии и ее фестивалей-праздников, других интересных мест, растений - насекомых, еды всякой странной и даже нас родимых.
Только желание что-то самому фотографировать и выкладывать куда-то может напрочь пропасть после этого.

27th April 2007

11:48pm: Расцвела сакура в поле у ручья......

Весеннее весенним - посвяшается брату и племяннику

Read moreCollapse )

27th March 2007

3:43pm: Estopa - Мои Любимые Каталунцы
Мои попытки делиться с кем-нибудь улыбкою своей из мира Испанской музыки имеют, как правило, немного результатов и, в общем-то, смысла. Но, поскольку для lj, насколько я знаю, не рубят леса, не премину спеть хвалебную песнь этой группе.

Read moreCollapse )
"Эстопу" являют собой братья Muñoz, Давид и Хосэ. Их физии украшали немало афишных столбов в их родной Барцелоне, когда я там была, но тогда я и не знала, кто они такие. Что бесконечно жаль, так как исполнителей, которых я хотела бы лицезреть в концерте, очень мало, и ни в Израиль ни в Японию они не рвуться. Говорят, что их музыкальный стиль сочитает рок и румбу, но уж здесь я совсем не специалист. Я могу только рассказать, чем они радуют собственно меня:

В наши времена глобализации и американизации, безумно приятно услышать современную, оригинальную музыку с таким ярким и узнаваемым испанским звуком, манерой пения. Даже если не знать что именно слушали в доме Muñoz, первая мысль которая приходит в голову -эти панки слушали Gipsy Kings. В песнях они открыто упоминают свои культурные корни, в том числе свою первую встречу с моим любимым Хоакином Сабиной, через которого я с ними и ознакомилась.

Свой весьма стремительный путь к успеху братья начали в конце 90-х, и было им тогда где-то 20-22. Из видеозаписей тех времен очевидно, что за ними не стоял какой-либо навороченный раскруточный механизм, и что почти все они делали своими руками, иногда, причем, довольно левыми. Например - клипы они долгое время снимали абсолютно смехотворные, в том смысле, что все, что упоминается в песне, показывается в клипе. Умения двигаться, держать себя на сцене, и т.д. тоже от испанцев можно было бы ожидать и побольше.

Но в этом-то и прелесть Эстоповцев, по крайней мере в моих глазах. Они лишены гимиков -и попсовых и рокерских, и латино-певцовских. Выступают чуть ли не в тренингах и пижамах, ничего не рвут с себя, не бросают в зрителей, не ломают, не поджигают. Секс и, скажем, легкие наркотики, присутствуют в текстах, в клипах только тонкие намеки. Опять-же, приятно видеть в наши дни, что такими их и полюбила Испания вплоть до платинного альбома. Читаю комменты под клипами в Youtube - никаких визжащих поклонниц и обсуждений сексапильности братьев (которая в обоих случаях однозначно имеет место) и т.д. Наоборот - скупые мужские (часто нецензурные) комплименты, и - отметьте, выражения национальной гордости и патриотизма. Музыканты старшего поколения тоже в них что-то видят и всячески с ними содействуют. Тот-же Сабина сыграл с ними пару песенок и подарил посреди концерта свою знаменитую шляпу. Уж не знаю как они ее поделили.

Тексты - не то чтоб сногсшибательные. Автору часто не удается устоять перед соблазном, который представляет Испанский - рифмовать все ко всему и по диагонали. Но, с одной стороны - тексты не лишены чувства юмора и изюминки, напоминающей, что братья не такие все из-себя каталунские Иванушки, как выглядят. А с другой стороны - черезвычайно трогательны по своей простоте и человечности.

Вот, прошу слушать и смотреть:

Vino Tinto (Красное Вино). Моя первая любимая песенка.


La Raja De Tu Falda. Песня про юбочку, и концерт, на котором они слажались по ее вине.


Ya no me acuerdo (Уже не помню) Моя нынешняя любимая. Простая и красивая.


Переводить пока не берусь, может попозже.

19th March 2007

2:41pm: Последний Турист
Я знаю только один верный способ от сезонной депрессии, и всегда удивляюсь, как редко люди им пользуются - сесть на поезд. В Японии это легче, чем где либо, так как поезда ходят часто, по расписанию и повсюду. На этот раз, когда меня в конец достало ожидание неприходяшей весны в Киото, я решила проигнорировать погоду и простуду и сьездить на день в Химеджи.

Read moreCollapse )

9th February 2007

11:33am: Прелести Современного Японского Быта
Первую неделю прибывания на новой квартире я была занята разгадыванием следующей мистерии – когда, куда и какой выбрасывать мусор. Увлечение японцев рециклированием хорошо известно, как и рассказы о гайджинах, неправильно выбрасывавших мусор, тем самым навлекая на себя пожизненный позор и гнев богов.
Подсказки к решению тайны приходили ко мне в форме полустертых надписей на заборах, подозрительных передвижений соседей рано утром, и различных ребусов подкинутых в почтовый яшик, где фигурировали (как в Японии все принято обьяснять взрослым образованым людям) ухмыляющиеся мусорные пакетики.
Делюсь результатами расследования: мусор мой квартал выносит к подножью Баптистского Госпиталя, по следующему рассписанию – кухонный мусор во вторник и пятницу в специальных желтых пакетах. В среду – бутылки, банки и склянки (вымытые, высушенные, со снятыми этикетками) в прозрачных пакетах. В последнюю пятницу месяца мелкий домашний хлам (наверно, типа разбитого корыта). Для того, чтоб избавится от старого шкафа или холодильника надо вызывать грузовичек, подозреваю, что за свой счет. Картонки и газеты собирает грузовичек же, обьезжающий район с веселенькой и омерзительной песенкой в неприличные часы утра.
Слава богу, они не увозят мусор в 8 утра, как грозятся. А то опоздал – живи дальше с мусором. Но вообще это похвально, конечно, и по мере возможностей я буду способствовать, и вымывать свои стаканчики из под йогуртов и т.д. Но пусть уж тогда дорогие японцы перестанут обматывать толстым слоем пластика каждую печенюшку, яблочко и салфеточку. Или живем в гармонии с природой, или как в лаборатории, одно из двух!
Current Mood: contemplative

7th February 2007

3:51pm: Ну как, заждались?
В виду того, что провести интернет в ентой продвинутой стране мне уже полтора месяца как не удается, но хоть в универе наконец(!%?:%) возобновилась возможность использовать свой комп с его многоязычной клавиатурой, спешу сообщить своим немногим читателям, что я жива, несмотря на прелести японского быта, о которых в последующих постах.
В кратце: Я переехала на новую в квартиру в одном из самых симпатичных районов Киото. С тех пор занимаюсь обустраиванием комнаты, поисками мебели в second hand магазинах, и т.д.
Квартиры сдаются в Японии без мебели, холодильников, газовых горелок. Все это надо покупать, а после первой платы за квартиру (включающую не только плату за месяц-два в перед, но и подарочек хозяину стоимостью в 3 месяца той-же платы, денег никаких нет. Месяц я питалась в магазинах 99 йен (скажем 5 шек.), вспоминая бедную жизнь израильского студента. Так как я весьма горжусь тем как мне удалось обставить свою комнату и оригинальнее, и за меньшие деньги, чем средний знакомый мне студент, спешу поделиться. Если кто не находит на фотках человеческую мебель, напоминаю - в Японии живут на полу.









Главным украшением служат сшитые мамой занавески! Таких ни у кого нет.
Current Mood: amused

2nd January 2007

9:59pm: Мой Японский День Рождения
Ну для начала, слава международной почте, а так же маме и Лизе, еще до самого дня я была буквально усыпана подарками, солеными огурцами и соленым же сыром, которого, не смотря на все магазины импортных товаров, Япония по-прежнему не может мне устроить.

27-го, передав хорошую такую сумму денег (где-то 10 тыщь шекелей) от японского правительства японскому-же агентству, я завладела ключем от квартиры, где не лежит ну абсолютно ничего, и наклейкой на велосипед, которого у меня тоже пока нет.

В полночь ко мне в комнату нагрянули мои подружки малазийки с хэппи бездэй и мороженым со свечкой.

Самое интересное, конечно, было 28-гоCollapse )

5th December 2006

12:58am: Осень в Городе

Посвящается маминому дню рождения.

ЛистикиCollapse )

ЦветочкиCollapse )



free webpage counters

5th November 2006

6:18pm: В Поисках Дзена
Поход в храм Тофукуджи.


Все тутCollapse )

9th October 2006

1:54pm: Гифу
Универ свозил нас новых гайджинов на трех-дневную экскурсию в провинцию Гифу. Организованые экскурсии я не люблю, тем более в Японии, где к любой группе неизменно относятся как к малым и неразумным детям (при приближении машины гидша визгливым голосом предупреждала, что едет машина и это опасно), но к сожалению, туда, где поезда не ходят самому добраться трудно.
К тому же нас помещали две ночи в двух довольно шикарных гостиницах в японском стиле, с онсенами - горячими ваннами под открытым небом, и не менее шикарным ужином, большую часть которого я, ввиду полной его некошерности, скармливала подругам. Зато горячий саке очень хорошего качество употребляла сама.



Деревня Широкава-Го, знаменитая своими крышами, там можно было посмотреть древние инструменты и домашние принадлежности, а так же грядки и цветы не микроскопического размера как принято в Киото.











Такаяма. В музее собраны колесницы, которые используют на празнике, подобном Гион-матсури. Фигурки танцуют, бьют в барабаны и т.д.




Скалы Тонджибо, берег Моря Японии, популярны среди самоубийц

19th September 2006

1:07am: Статистика
Сегодня я задалась вопросом философски-статистическим - как долго надо сидеть (немногие, но некоторые из моих читателей имели опыт)за столиком перед Старбаксом на Санджо, чтоб мимо прошел человек, которого ты хочешь встретить и не имеешь способа связаться. То-есть, понятно, что стоять по обе стороны моста на том же Санджо было бы разумнее, но невозможно, и без кофе.
Учитываем то, как мал город, да и вообще мир. Минус закон подлости и то, что человек может быть, в отличие от меня занят делом, а не шляться по Санджо.
Вопрос можно усложнить:
1. Сколько за это время мимо тебя пройдет других твоих знакомых.
2. Сколько раз за это время тебя спросят откуда ты, и какой процент спросивших
(а)будет знать, в какой части света находится твоя маленькая, но скандальная страна
(б)переспросит "Исландия?"
3. Сколько извращенцев таки закажут новый осенний вкус Старбакса Ice Pumpkin Latte.

5th September 2006

10:42pm: Заметки
* В Японии не только существует осень, знакомая израильтянам только из песни про хацав, но она и приходит, как японский поезд, строго по расписанию - 1го сентября я вышла за дверь квартирки и обнаружила, что там прохладнее, чем внутри.

* Я наконец-то поняла, по какому принципу мне выдают один или же два пакетика в местном супермаркете, так как вес и количество продукта на этом явно не отражается. Два выдают пожилые кассирши, которые сами делают покупки, и соображают, что в двух руках нести легче. Подрабатывающие школьницы всегда выдают по одному.

* Хозяина фалафельной в Киото, похоже, настигла волна патриотизма, нахлынувшая на местных израильтян в связм с войной в Ливане. Если раньше я вообще не была уверена, что он из наших, а не турок какой, теперь-же вывеску украсили магендовиды, уверения в том, что именно мы изобрели фалафель, и т.д. Сразу захотелось зайти спросить ма коре, брат его, хотя фалафель у него неважный и без чипсов, и сам он лишен калорита продавцов фалафеля.

* Каждый раз когда режу капусту вспоминаю маму. Она всегда вырезала мне кочерыжку, даже из овощей у которых ее, теоретически, быть не должно.

*Так-же вспоминаю ее всегда когда покупаю подарки, она научила меня любить это дело. Когда покупаю вещи для себя, часто возникает мысль, а нафиг мне ето. А когда вещь может служить для того, чтоб порадовать кого-то...Тем более в Японии, все что вижу в магазине, думаю кому бы это дома понравилось. А папе вот всегда было трудно дарить подарки. Вообще, все мои знакомые мужчины, за исключением пожалуй, Печкина, либо не любят, либо не умеют получать подарки.

*Те-же самые мужчины, Печкина не исключая, очень либили и любят образовывать меня на тему музыки, и, в меньшей степени, литературы. При этом имея очень смутное представление о том, что я читаю и слушаю.

*Зато один сказад тут недавно, когда я возмущалась собственной неадекватностью в игре в баулинг, "Зато ты знаешь пять языков, а я только два", что, конечно, художественное преувеличение, и не имеет отношения к спорту, но кошке приятно 8-)
Current Mood: pensive

30th August 2006

12:24pm: Побег из Киото
Жара безветренного и влажного киотского лета и многолюдность летних праздников в конце концов привели нас к выводу, что пора совершить вылазку к океану.
3 часа в поездах (электричках? кто напомнит разницу?) и мы прибыли в Аманохашидате (天橋立). Название означает "Небесный мост" или что-то в этом роде, а само место считается одним из прекраснейщих видов Японии.






Чтоб наблюдать пейзаж именно как мост в небе японцы настоятельно рекомендуют лицезреть его в следующей позе:



Вблизи этот мост представляет собой полосу земли с соснами и обалденными пляжами по краям.
Солнце, ветерок, красотища!







16th August 2006

11:40am: Киотские каникулы
Выгуливаем Лизу на прощание. Отмечаем галочки на местах, где надо побывать.
Полезли вечером в храм Фушими-Инари. Там из огромного количества ворот тори-и сложены коридоры вокруг горы. Безумно красиво ночью, несмотря на крупных насекомых, жару и влажность, ступени вверх и мысли о том, что, может, не стоит околачиваться в храме ночью в дни "праздника духов". Хотя, конечно, это в буддистских не стоит.

ФушимиCollapse )

На следующий день пошли гулять в парк Маруяма, по той же жаре. Атмосфера лета, каникул. Дачи даже.

МаруямаCollapse )
Current Mood: עייפים אך מרוצים

14th August 2006

2:25pm: Какое все зеленое..
Фотки из моих прогулок по летнему (и нечеловечески жаркому ) Киото.
Шугакуин и Кацура - императорские усадьбы. Там имеем главным образом парки с озерами и мостиками, и отдельные чайные комнаты, где иногда можно увидеть всякие произведения исскуства.
ШугакуинCollapse )

КацураCollapse )

Одна из главных достопримечательностей города, храм Кьо-мизу-дера (Храм Чистой Воды)
КьомизуCollapse )
Powered by LiveJournal.com